

'use strict';
{
  const globals = this;
  const django = globals.django || (globals.django = {});

  
  django.pluralidx = function(n) {
    const v = (n > 1);
    if (typeof v === 'boolean') {
      return v ? 1 : 0;
    } else {
      return v;
    }
  };
  

  /* gettext library */

  django.catalog = django.catalog || {};
  
  const newcatalog = {
    "%(sel)s of %(cnt)s selected": [
      "%(sel)s de %(cnt)s selecionado",
      "%(sel)s de %(cnt)s selecionados"
    ],
    "6 a.m.": "6 a.m.",
    "6 p.m.": "6 p.m.",
    "Add a comment": "Adicionar um coment\u00e1rio",
    "Alt text": "Texto alternativo",
    "Apply editor lock": "Aplicar bloqueio de editor",
    "April": "Abril",
    "Are you sure?": "Tem a certeza?",
    "August": "Agosto",
    "Available %s": "Dispon\u00edvel %s",
    "Breadcrumb": "Percurso",
    "Broken link": "Link quebrado",
    "Cancel": "Cancelar",
    "Change %s": "Mudar %s",
    "Change document": "Mudar documento",
    "Change image": "Mudar imagem",
    "Change page": "Mudar p\u00e1gina",
    "Changed": "Mudado",
    "Choose": "Escolher",
    "Choose a %s": "Escolher um %s",
    "Choose a Date": "Escolha a Data",
    "Choose a Time": "Escolha a Hora",
    "Choose a document": "Escolher um documento",
    "Choose a page": "Escolher uma p\u00e1gina",
    "Choose a time": "Escolha a hora",
    "Choose all": "Escolher todos",
    "Choose an image": "Escolher uma imagem",
    "Chosen %s": "Escolhido %s",
    "Click to choose all %s at once.": "Clique para escolher todos os %s de uma vez.",
    "Click to remove all chosen %s at once.": "Clique para remover todos os %s escolhidos de uma vez.",
    "Close": "Fechar",
    "Comment": "Comentar",
    "Convert to alias page": "Converter em p\u00e1gina de atalho",
    "Dashboard": "Painel de controlo",
    "December": "Dezembro",
    "Decorative image": "Imagem decorativa",
    "Delete": "Apagar",
    "Delete error": "Apagar erro",
    "Download PO file": "Descarregar ficheiro PO",
    "Download PO file and input translations offline": "Descarregar ficheiro PO e introduzir tradu\u00e7\u00f5es em offline",
    "Draft": "Rascunho",
    "Edit": "Alterar",
    "Edit '{title}'": "Alterar '{title}'",
    "Edit this %s": "Alterar este %s",
    "Edit this document": "Alterar este documento",
    "Edit this image": "Alterar esta imagem",
    "Edit this page": "Alterar esta p\u00e1gina",
    "Edit your account": "Alterar a sua conta",
    "February": "Fevereiro",
    "Fetching %s information...": "A obter informa\u00e7\u00e3o %s...",
    "Fetching document information...": "A obter informa\u00e7\u00e3o do documento...",
    "Fetching image information...": "A obter informa\u00e7\u00e3o da imagem...",
    "Fetching page information...": "A obter informa\u00e7\u00e3o da p\u00e1gina...",
    "Filter": "Filtrar",
    "Focus comment": "Colocar enfoque no coment\u00e1rio",
    "Hide": "Ocultar",
    "Horizontal line": "Linha horizontal",
    "January": "Janeiro",
    "July": "Julho",
    "June": "Junho",
    "Line break": "Quebra de linha",
    "Live": "Publicado",
    "Loading\u2026": "A carregar...",
    "Lock": "Bloquear",
    "Main menu": "Menu principal",
    "March": "Mar\u00e7o",
    "May": "Maio",
    "Midnight": "Meia-noite",
    "Missing document": "Documento em falta",
    "More actions": "Mais a\u00e7\u00f5es",
    "No results": "Sem resultados",
    "Noon": "Meio-dia",
    "Not translated": "Por traduzir",
    "Note: You are %s hour ahead of server time.": [
      "Nota: O seu fuso hor\u00e1rio est\u00e1 %s hora adiantado em rela\u00e7\u00e3o ao servidor.",
      "Nota: O seu fuso hor\u00e1rio est\u00e1 %s horas adiantado em rela\u00e7\u00e3o ao servidor."
    ],
    "Note: You are %s hour behind server time.": [
      "Nota: O use fuso hor\u00e1rio est\u00e1 %s hora atrasado em rela\u00e7\u00e3o ao servidor.",
      "Nota: O use fuso hor\u00e1rio est\u00e1 %s horas atrasado em rela\u00e7\u00e3o ao servidor."
    ],
    "November": "Novembro",
    "Now": "Agora",
    "October": "Outubro",
    "Page": "P\u00e1gina",
    "Page explorer": "Explorador de p\u00e1ginas",
    "Pages": "P\u00e1ginas",
    "Preview": "Visualizar",
    "Publish in ": "Publicar em",
    "Published": "Publicado",
    "Published on ": "Publicado em",
    "Publishing...": "A publicar...",
    "Redo": "Refazer",
    "Reload saved content": "Recarregar conte\u00fado gravado",
    "Reload the page": "Recarregar p\u00e1gina",
    "Remove": "Remover",
    "Remove all": "Remover todos",
    "Remove editor lock": "Retirar bloqueio de editor",
    "Reply": "Responder",
    "Resolve": "Resolver",
    "Retry": "Tentar novamente",
    "Revert to %s version": "Reverter \u00e0 vers\u00e3o %s ",
    "Save": "Gravar",
    "Save error": "Gravar erro",
    "Save the page to add this comment": "Grave a p\u00e1gina para adicionar este coment\u00e1rio",
    "Save the page to save this comment": "Grave a p\u00e1gina para gravar este coment\u00e1rio",
    "Save the page to save this reply": "Grave a p\u00e1gina para gravar esta resposta",
    "Saving...": "A gravar...",
    "Search": "Pesquisar",
    "See all": "Ver todos",
    "September": "Setembro",
    "Server Error": "Erro de servidor",
    "Server error": "Erro de servidor",
    "Show": "Mostrar",
    "Show error": "Mostrar erro",
    "Show latest content": "Mostrar \u00faltimo conte\u00fado",
    "Sorry, there seems to be an error. Please try again soon.": "Desculpe, parece haver um erro. Por favor tente novamente em breve.",
    "Stop Synced translation": "Parar tradu\u00e7\u00e3o Sincronizada",
    "The editor just crashed. Content has been reset to the last saved version.": "O editor crashou. O conte\u00fado foi resposto na \u00faltima vers\u00e3o gravada.",
    "There are unsaved segments. Please save or cancel them before leaving.": "Existem segmentos por gravar. Grave ou cancele-os antes de sair.",
    "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes.": "Esta \u00e9 a lista de %s dispon\u00edveis. Poder\u00e1 escolher alguns, selecionando-os na caixa abaixo e clicando na seta \"Escolher\" entre as duas caixas.",
    "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes.": "Esta \u00e9 a lista de %s escolhidos. Poder\u00e1 remover alguns, selecionando-os na caixa abaixo e clicando na seta \"Remover\" entre as duas caixas.",
    "Today": "Hoje",
    "Toggle sidebar": "Alternar estado da barra lateral",
    "Tomorrow": "Amanh\u00e3",
    "Translate": "Traduzir",
    "Translate all missing strings with ": "Traduzir todos os segmentos de texto em falta com",
    "Translate with ": "Traduzir com",
    "Type into this box to filter down the list of available %s.": "Digite nesta caixa para filtrar a lista de %s dispon\u00edveis.",
    "Undo": "Desfazer",
    "Unfocus comment": "Tirar enfoque do coment\u00e1rio",
    "Unlock": "Desbloquear",
    "Unpublish": "Despublicar",
    "Upload PO file": "Carregar ficheiro PO",
    "Upload translated PO file to submit translations": "Carregar ficheiro PO traduzido para enviar tradu\u00e7\u00f5es",
    "Uses %s version": "Utiliza a vers\u00e3o %s",
    "View child pages of '{title}'": "Ver p\u00e1ginas-filha de '{title}'",
    "Write here\u2026": "Escrever aqui...",
    "Yesterday": "Ontem",
    "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save button.": "Selecionou uma a\u00e7\u00e3o mas ainda n\u00e3o guardou as mudan\u00e7as dos campos individuais. Provavelmente querer\u00e1 o bot\u00e3o Ir ao inv\u00e9s do bot\u00e3o Guardar.",
    "You have selected an action, but you haven't saved your changes to individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the action.": "Selecionou uma a\u00e7\u00e3o mas ainda n\u00e3o guardou as mudan\u00e7as dos campos individuais. Carregue em OK para gravar. Precisar\u00e1 de correr de novo a a\u00e7\u00e3o.",
    "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an action, your unsaved changes will be lost.": "Tem mudan\u00e7as por guardar nos campos individuais. Se usar uma a\u00e7\u00e3o, as suas mudan\u00e7as por guardar ser\u00e3o perdidas.",
    "[DELETED]": "[APAGADO]",
    "one letter Friday\u0004F": "S",
    "one letter Monday\u0004M": "S",
    "one letter Saturday\u0004S": "S",
    "one letter Sunday\u0004S": "D",
    "one letter Thursday\u0004T": "Q",
    "one letter Tuesday\u0004T": "T",
    "one letter Wednesday\u0004W": "Q",
    "segments translated": "segmentos traduzidos"
  };
  for (const key in newcatalog) {
    django.catalog[key] = newcatalog[key];
  }
  

  if (!django.jsi18n_initialized) {
    django.gettext = function(msgid) {
      const value = django.catalog[msgid];
      if (typeof value === 'undefined') {
        return msgid;
      } else {
        return (typeof value === 'string') ? value : value[0];
      }
    };

    django.ngettext = function(singular, plural, count) {
      const value = django.catalog[singular];
      if (typeof value === 'undefined') {
        return (count == 1) ? singular : plural;
      } else {
        return value.constructor === Array ? value[django.pluralidx(count)] : value;
      }
    };

    django.gettext_noop = function(msgid) { return msgid; };

    django.pgettext = function(context, msgid) {
      let value = django.gettext(context + '\x04' + msgid);
      if (value.includes('\x04')) {
        value = msgid;
      }
      return value;
    };

    django.npgettext = function(context, singular, plural, count) {
      let value = django.ngettext(context + '\x04' + singular, context + '\x04' + plural, count);
      if (value.includes('\x04')) {
        value = django.ngettext(singular, plural, count);
      }
      return value;
    };

    django.interpolate = function(fmt, obj, named) {
      if (named) {
        return fmt.replace(/%\(\w+\)s/g, function(match){return String(obj[match.slice(2,-2)])});
      } else {
        return fmt.replace(/%s/g, function(match){return String(obj.shift())});
      }
    };


    /* formatting library */

    django.formats = {
    "DATETIME_FORMAT": "j \\d\\e F \\d\\e Y \u00e0\\s H:i",
    "DATETIME_INPUT_FORMATS": [
      "%Y-%m-%d %H:%M:%S",
      "%Y-%m-%d %H:%M:%S.%f",
      "%Y-%m-%d %H:%M",
      "%d/%m/%Y %H:%M:%S",
      "%d/%m/%Y %H:%M:%S.%f",
      "%d/%m/%Y %H:%M",
      "%d/%m/%y %H:%M:%S",
      "%d/%m/%y %H:%M:%S.%f",
      "%d/%m/%y %H:%M",
      "%Y-%m-%d"
    ],
    "DATE_FORMAT": "j \\d\\e F \\d\\e Y",
    "DATE_INPUT_FORMATS": [
      "%Y-%m-%d",
      "%d/%m/%Y",
      "%d/%m/%y"
    ],
    "DECIMAL_SEPARATOR": ",",
    "FIRST_DAY_OF_WEEK": 0,
    "MONTH_DAY_FORMAT": "j \\d\\e F",
    "NUMBER_GROUPING": 3,
    "SHORT_DATETIME_FORMAT": "d/m/Y H:i",
    "SHORT_DATE_FORMAT": "d/m/Y",
    "THOUSAND_SEPARATOR": ".",
    "TIME_FORMAT": "H:i",
    "TIME_INPUT_FORMATS": [
      "%H:%M:%S",
      "%H:%M:%S.%f",
      "%H:%M"
    ],
    "YEAR_MONTH_FORMAT": "F \\d\\e Y"
  };

    django.get_format = function(format_type) {
      const value = django.formats[format_type];
      if (typeof value === 'undefined') {
        return format_type;
      } else {
        return value;
      }
    };

    /* add to global namespace */
    globals.pluralidx = django.pluralidx;
    globals.gettext = django.gettext;
    globals.ngettext = django.ngettext;
    globals.gettext_noop = django.gettext_noop;
    globals.pgettext = django.pgettext;
    globals.npgettext = django.npgettext;
    globals.interpolate = django.interpolate;
    globals.get_format = django.get_format;

    django.jsi18n_initialized = true;
  }
};

